Alle LLC
September 02, 2025
Kurumsal Çevirilerde Gizlilik ve Güvenlik: Belgeleriniz Ne Kadar Güvende?
Kurumsal firmalar için çeviri hizmeti alırken, sadece dil ve terminoloji kalitesi değil, gizlilik ve veri güvenliği de kritik öneme sahiptir. İşte en sık sorulan üç soru ve yanıtları:
1. Belgelerimiz Gizli Tutuluyor mu?
Kurumsal çeviri süreçlerinde, belgelerinizin gizliliği önceliğimizdir. Tüm belgeler, yetkisiz erişime karşı korunur ve sadece projede görevli çevirmenler ve editörler tarafından görülür.
Ek olarak, gizlilik politikamız ve iç prosedürlerimiz, müşteri verilerinin üçüncü taraflarla paylaşılmamasını garanti eder.
2. Veri Güvenliği ve Gizlilik Sözleşmesi İmzalanıyor mu?
Evet. Özellikle hukuki, finansal veya tıbbi içeriklerde, gizlilik sözleşmeleri (NDA) ile çalışma yapılır. Bu sözleşmeler, her iki tarafın da veri güvenliği ve gizlilik konusundaki sorumluluklarını resmi olarak güvence altına alır.
Kurumsal müşteriler için sözleşmeler, hem çevirmenleri hem de proje yöneticilerini kapsayacak şekilde düzenlenir.
3. Bulut veya Çevrimiçi Sistemlerde Verilerimiz Güvende mi?
Modern çeviri projeleri genellikle çevrimiçi platformlar veya bulut tabanlı Çeviri Yönetim Sistemleri (TMS) üzerinden yürütülür. Bu sistemlerde veriler;
Şifreleme (encryption)
Rol tabanlı erişim kontrolü
Güvenli sunucular ve yedekleme
gibi yöntemlerle korunur. Bu sayede belgeleriniz, hem proje süresince hem de teslim sonrası güvenle saklanır.
🔒 Sonuç
Kurumsal çevirilerde gizlilik ve veri güvenliği, dil kalitesi kadar önemlidir. Belgelerinizin güvenliği için doğru prosedürler, sözleşmeler ve teknolojik altyapı kullanmak, hem iş süreçlerinizi hem de marka itibarınızı korur.
Bizimle çalışarak, belgelerinizin hem doğru hem de güvenli şekilde çevrileceğinden emin olabilirsiniz.