
EN BÜYÜK MARKALAR,
süreçlerinde bizi tercih ediyor…
EN BÜYÜK MARKALAR,
süreçlerinde bizi tercih ediyor…
EN BÜYÜK MARKALAR, süreçlerinde bizi tercih ediyor…
Dil ile Düşüncenin Kesiştiği Yer
Dil ile Düşüncenin Kesiştiği Yer



Kurumsal müşteri sayımızla sektördeki güvenilir referansımızı gösteriyoruz.
Kurumsal müşteri sayımızla sektördeki güvenilir referansımızı gösteriyoruz.
Kurumsal müşteri sayımızla sektördeki güvenilir referansımızı gösteriyoruz.
Kurumsal müşteri sayımızla sektördeki güvenilir referansımızı gösteriyoruz.
Yönettiğimiz proje sayısıyla tecrübemizi ve güvenilirliğimizi kanıtlıyoruz.
Yönettiğimiz proje sayısıyla tecrübemizi ve güvenilirliğimizi kanıtlıyoruz.
Yönettiğimiz proje sayısıyla tecrübemizi ve güvenilirliğimizi kanıtlıyoruz.
Yönettiğimiz proje sayısıyla tecrübemizi ve güvenilirliğimizi kanıtlıyoruz.
Müşteri odaklı hizmet seviyemizi yüksek memnuniyet oranımızla belgeliyoruz.
Müşteri odaklı hizmet seviyemizi yüksek memnuniyet oranımızla belgeliyoruz.
Müşteri odaklı hizmet seviyemizi yüksek memnuniyet oranımızla belgeliyoruz.
Müşteri odaklı hizmet seviyemizi yüksek memnuniyet oranımızla belgeliyoruz.
GARANTİLİ HİZMET
GARANTİLİ HİZMET
GARANTİLİ HİZMET
Yönettiğimiz projeler ve yapılan tercümeler doğruluk ve kalite açısından daima güvencemiz altındadır. Her bir proje, titiz kontrol süreçlerinden geçerek sizlere ulaştırılır ve ömür boyu garantimizle korunur. Bizim için iş, sadece siparişi teslim etmekle bitmez; ihtiyaç duyduğunuz her an yanınızda olur, çalışmalarımızın arkasında daima dururuz. Böylece siz, yıllar sonra dahi siparişlerinizin güvenilirliğinden emin olabilirsiniz.
Yönettiğimiz projeler ve yapılan tercümeler doğruluk ve kalite açısından daima güvencemiz altındadır. Her bir proje, titiz kontrol süreçlerinden geçerek sizlere ulaştırılır ve ömür boyu garantimizle korunur. Bizim için iş, sadece siparişi teslim etmekle bitmez; ihtiyaç duyduğunuz her an yanınızda olur, çalışmalarımızın arkasında daima dururuz. Böylece siz, yıllar sonra dahi siparişlerinizin güvenilirliğinden emin olabilirsiniz.
Yönettiğimiz projeler ve yapılan tercümeler doğruluk ve kalite açısından daima güvencemiz altındadır. Her bir proje, titiz kontrol süreçlerinden geçerek sizlere ulaştırılır ve ömür boyu garantimizle korunur. Bizim için iş, sadece siparişi teslim etmekle bitmez; ihtiyaç duyduğunuz her an yanınızda olur, çalışmalarımızın arkasında daima dururuz. Böylece siz, yıllar sonra dahi siparişlerinizin güvenilirliğinden emin olabilirsiniz.
Referans Projeler
Daha önce süreçlerini başarıyla yönettiğimiz ve uzmanlığımızı yansıtan seçili işlerimiz.
Referans Projeler
Daha önce süreçlerini başarıyla yönettiğimiz ve uzmanlığımızı yansıtan seçili işlerimiz.

Milli Kütüphane’nin Dijital Dönüşüm Projesi
Milli Kütüphane’nin dijital dönüşüm projesinde, Latin alfabesi dışındaki eserlerin bibliyografik künye ve üstverilerini eksiksiz toplayarak veri tabanına entegrasyona hazır hale getirdik. Böylece nadir koleksiyonların kalıcı, standartlara uygun arşivlenmesine ve erişilebilirliğine katkı sağladık.
Ankara
TÜRKİYE

1915 Çanakkale Köprüsü Projesi
1915 Çanakkale Köprüsü projesinde, yabancı yüklenicilerle yürütülen teknik şartnameler, sözleşmeler, teslim tutanakları ve kabul belgelerinin tamamının çevirisi ile kurum onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası iş birliği gerektiren bu dev projede, dil ve bürokratik engelleri sorunsuz aştırdık.
Çanakkale
TÜRKİYE

Barcelona Spotify Camp Nou Projesi
Barcelona Spotify Camp Nou projesinde, ihale hazırlıklarından iş bitirme belgelerine kadar İspanya'ya gönderilen tüm resmî, ticari ve teknik evrakın çeviri ve onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası inşaat protokollerine uygun, kesintisiz ve denetlenebilir doküman akışı sağladık.
Barcelona
İSPANYA

Kuveyt Uluslararası Havalimanı Projesi
Kuveyt Havalimanı Terminal projesinde, teknik şartnamelerden geçici kabul tutanaklarına kadar iletilen Arapça-İngilizce resmî, idari ve teknik dokümanların çeviri, yeminli tercüme ve onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası standartlara uygun, izlenebilir belge akışı sağladık.
Kuwait City
KUVEYT

"Gel Seninle Bir Sözleşme Yapalım" Projesi
Tohum Otizm Vakfı için "Gel Seninle Bir Sözleşme Yapalım" kitabının çevirisini gerçekleştirdik. Projenin amacı, otizmli bireylerin haklarına dair farkındalığı artırmaktı. Yaptığımız çeviriyle eserin anlaşılır, akıcı ve hedef kitleye uygun şekilde sunulmasını sağlayarak vakfın misyonuna doğrudan katkıda bulunduk.
İstanbul
TÜRKİYE

Kuzey Marmara Otoyolu Projesi
Kuzey Marmara Otoyolu Projesi kapsamında, yabancı ortaklarla yürütülen ihale evraklarından sözleşme yönetimine, teknik eklerden teslim zabıtlarına kadar tüm çeviri ve onay zincirini eksiksiz üstlendik. Sonuç? Proje boyunca kesintisiz belge akışı, gecikmesiz ve sorunsuz onay süreçleri.
Marmara Bölgesi
TÜRKİYE

Milli Kütüphane’nin Dijital Dönüşümü
Milli Kütüphane’nin dijital dönüşüm projesinde, Latin alfabesi dışındaki eserlerin bibliyografik künye ve üstverilerini eksiksiz toplayarak veri tabanına entegrasyona hazır hale getirdik. Böylece nadir koleksiyonların kalıcı, standartlara uygun arşivlenmesine ve erişilebilirliğine katkı sağladık.
Ankara
TÜRKİYE

1915 Çanakkale Köprüsü Projesi
1915 Çanakkale Köprüsü projesinde, yabancı yüklenicilerle yürütülen teknik şartnameler, sözleşmeler, teslim tutanakları ve kabul belgelerinin tamamının çevirisi ile kurum onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası iş birliği gerektiren bu dev projede, dil ve bürokratik engelleri sorunsuz aştırdık.
Çanakkale
TÜRKİYE

Barcelona Spotify Camp Nou Projesi
Barcelona Spotify Camp Nou projesinde, ihale hazırlıklarından iş bitirme belgelerine kadar İspanya'ya gönderilen tüm resmî, ticari ve teknik evrakın çeviri ve onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası inşaat protokollerine uygun, kesintisiz ve denetlenebilir doküman akışı sağladık.
Barcelona
İSPANYA

Kuveyt Uluslararası Havalimanı Projesi
Kuveyt Havalimanı Terminal projesinde, teknik şartnamelerden geçici kabul tutanaklarına kadar iletilen Arapça-İngilizce resmî, idari ve teknik dokümanların çeviri, yeminli tercüme ve onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası standartlara uygun, izlenebilir belge akışı sağladık.
Kuwait City
KUVEYT

"Gel Seninle Bir Sözleşme Yapalım"
Tohum Otizm Vakfı için "Gel Seninle Bir Sözleşme Yapalım" kitabının çevirisini gerçekleştirdik. Projenin amacı, otizmli bireylerin haklarına dair farkındalığı artırmaktı. Yaptığımız çeviriyle eserin anlaşılır, akıcı ve hedef kitleye uygun şekilde sunulmasını sağlayarak vakfın misyonuna doğrudan katkıda bulunduk.
İstanbul
TÜRKİYE

Kuzey Marmara Otoyolu Projesi
Kuzey Marmara Otoyolu Projesi kapsamında, yabancı ortaklarla yürütülen ihale evraklarından sözleşme yönetimine, teknik eklerden teslim zabıtlarına kadar tüm çeviri ve onay zincirini eksiksiz üstlendik. Sonuç? Proje boyunca kesintisiz belge akışı, gecikmesiz ve sorunsuz onay süreçleri.
Marmara Bölgesi
TÜRKİYE

Milli Kütüphane’nin Dijital Dönüşüm Projesi
Milli Kütüphane’nin dijital dönüşüm projesinde, Latin alfabesi dışındaki eserlerin bibliyografik künye ve üstverilerini eksiksiz toplayarak veri tabanına entegrasyona hazır hale getirdik. Böylece nadir koleksiyonların kalıcı, standartlara uygun arşivlenmesine ve erişilebilirliğine katkı sağladık .
Ankara
TÜRKİYE

1915 Çanakkale Köprüsü Projesi
1915 Çanakkale Köprüsü projesinde, yabancı yüklenicilerle yürütülen teknik şartnameler, sözleşmeler, teslim tutanakları ve kabul belgelerinin tamamının çevirisi ile kurum onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası iş birliği gerektiren bu dev projede, dil ve bürokratik engelleri sorunsuz aştırdık.
Çanakkale
TÜRKİYE

Barcelona Spotify Camp Nou Projesi
Barcelona Spotify Camp Nou projesinde, ihale hazırlıklarından iş bitirme belgelerine kadar İspanya'ya gönderilen tüm resmî, ticari ve teknik evrakın çeviri ve onay süreçlerini yönettik. Böylece uluslararası inşaat protokollerine uygun, kesintisiz ve denetlenebilir doküman akışı sağladık.
Barcelona
İSPANYA

Kuveyt Uluslararası Havalimanı Projesi
Kuveyt Uluslararası Havalimanı Yeni Terminal Binası projesinde, teknik şartnamelerden geçici kabul tutanaklarına kadar Kuveyt'e iletilen tüm Arapça-İngilizce resmî, idari ve teknik dokümanların çeviri, yeminli tercüme ve onay süreçlerini eksiksiz yönettik. Böylece uluslararası standartlara uygun, izlenebilir belge akışı sağladık.
Kuwait City
KUVEYT

"Gel Seninle Bir Sözleşme Yapalım" Projesi
Tohum Otizm Vakfı için "Gel Seninle Bir Sözleşme Yapalım" kitabının çevirisini gerçekleştirdik. Projenin amacı, otizmli bireylerin haklarına dair farkındalığı artırmaktı. Yaptığımız çeviriyle eserin anlaşılır, akıcı ve hedef kitleye uygun şekilde sunulmasını sağlayarak vakfın misyonuna doğrudan katkıda bulunduk.
İstanbul
TÜRKİYE

Kuzey Marmara Otoyolu Projesi
Kuzey Marmara Otoyolu Projesi kapsamında, yabancı ortaklarla yürütülen ihale evraklarından sözleşme yönetimine, teknik eklerden teslim zabıtlarına kadar tüm çeviri ve onay zincirini eksiksiz üstlendik. Sonuç? Proje boyunca kesintisiz belge akışı, gecikmesiz ve sorunsuz onay süreçleri.
Marmara Bölgesi
TÜRKİYE
ÇEVİRİ SÜRECİ ALLE'DE NASIL İŞLİYOR!
ÇEVİRİ SÜRECİ ALLE'DE NASIL İŞLİYOR!
9 aşamalı sürecimizle tanışın.
9 aşamalı sürecimizle tanışın.
Ön Hazırlık ve Çeviri
Dosya İnceleme ve Değerlendirme
Ön Hazırlık ve Metin Düzenleme
Profesyonel Çeviri Süreci
Kalite Kontrolü
AI Destekli Kalite Kontrolü
Nihahi Uzman Editör Onayı
Belge Düzenleme ve Formatlama
Teslimat
Teslime Hazırlık ve Resmi İmzalar
Gerekli Resmi Onayların Alınması
Siparişin Güvenli Teslimatı
Çeviri Sürecini Başlatın!
Çeviri Sürecini Başlatın!
Uzman ekibimizle iletişime geçin.
Uzman ekibimizle iletişime geçin.
Çevİrİ sektöründe global sevİyede uzmanlaştığımız alanlar;
Çevİrİ sektöründe global sevİyede uzmanlaştığımız alanlar;
TİCARİ VE İHALE BELGELERİN ÇEVİRİSİ
Bir kelime tüm anlaşmayı değiştirir.
Her bir sözleşme maddesi ya da ihale şartnamesindeki teknik ifade, kaynak dildeki hukuki niyeti hedef dilde aynı güçte yansıtmayı gerektirir.

HUKUKİ VE ADLİ BELGELERİN ÇEVİRİSİ
Her ibarenin yargısal bir karşılığı vardır.
Duruşma tutanakları, mahkeme kararları veya istinabe talepnamelerdeki her terim, kaynak hukuk sisteminin bağlayıcılığını hedef dilde korumalıdır.

TIP VE SAĞLIK BELGELERİ
Klinik protokol çevirilerinde tolerans sıfırdır.
Klinik araştırma protokolleri, ilaç ruhsatlandırma süreçleri ve tıbbi cihaz teknik dosyaları gibi alanlarda, terminoloji tutarlılığı mevzuat açısından doğrudan bağlayıcıdır.

LOJİSTİK ve GÜMRÜK BELGELERİ
Doğru çeviri tedarik zincirini korur.
Gümrük beyannamesindeki bir GTİP hatası, sevkiyatın bekletilmesine veya cezai işlem uygulanmasına yol açarken, lojistik belgelerdeki dil tutarsızlığı tedarik zincirini durdurabilir.

TİCARİ VE İHALE BELGELERİN ÇEVİRİSİ
Bir kelime tüm anlaşmayı değiştirir.
Her bir sözleşme maddesi ya da ihale şartnamesindeki teknik ifade, kaynak dildeki hukuki niyeti hedef dilde aynı güçte yansıtmayı gerektirir.

HUKUKİ VE ADLİ BELGELERİN ÇEVİRİSİ
TIP VE SAĞLIK BELGELERİ
LOJİSTİK ve GÜMRÜK BELGELERİ
Daha Fazlası ...
Süreçler hakkında Bilgi Almak İçin
Bizimle İletişime Geçin
İletişim
HAKKIMIZDA
Alle Yayıncılık Yabancı Dil Hizmetleri Danışmanlık Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi, 2012 yılında Ankara’da kurularak “Alle Tercüme Bürosu” markası altında çeviri sektöründe faaliyetlerine başlamıştır.
Hizli ErİŞİm
İletİşİm
e-Posta Adresi: info@allellc.com
Kep Adresi: alle@hs01.kep.tr
Telefon: 0(312) 922 0 200
Adres: Barbaros Mah. Tunalı Hilmi Caddesi, Buğday Sokak, Kuğulu İş Merkezi, Kat:2 Daire: 123/147 Çankaya/ANKARA
DESTEKLEDİĞİMİZ ÖDEME
YÖNTEMLERİ
Süreçler hakkında Bilgi Almak İçin
Bizimle İletişime Geçin
İletişim
HAKKIMIZDA
Alle Yayıncılık Yabancı Dil Hizmetleri Danışmanlık Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi, 2012 yılında Ankara’da kurularak “Alle Tercüme Bürosu” markası altında çeviri sektöründe faaliyetlerine başlamıştır.
Hizli ErİŞİm
İletİşİm
e-Posta Adresi: info@allellc.com
Kep Adresi: alle@hs01.kep.tr
Telefon: 0(312) 922 0 200
Adres: Barbaros Mah. Tunalı Hilmi Caddesi, Buğday Sokak, Kuğulu İş Merkezi, Kat:2 Daire: 123/147 Çankaya/ANKARA
DESTEKLEDİĞİMİZ ÖDEME
YÖNTEMLERİ
Fiyatlarımızı Öğrenmek, Bilgi Almak
ve Sipariş Vermek İçin
Hemen İletişime Geçin
İletişim
HAKKIMIZDA
Alle Yayıncılık Yabancı Dil Hizmetleri Danışmanlık Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi, 2012 yılında Ankara’da kurularak “Alle Tercüme Bürosu” markası altında çeviri sektöründe faaliyetlerine başlamıştır.
Hizli ErİŞİm
İletİşİm
e-Posta Adresi: info@allellc.com
Kep Adresi: alle@hs01.kep.tr
Telefon: 0(312) 922 0 200
Adres: Barbaros Mah. Tunalı Hilmi Caddesi, Buğday Sokak, Kuğulu İş Merkezi, Kat:2 Daire: 123/147 Çankaya/ANKARA
Süreçler hakkında Bilgi Almak İçin
Bizimle İletişime Geçin
İletişim
HAKKIMIZDA
Alle Yayıncılık Yabancı Dil Hizmetleri Danışmanlık Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi, 2012 yılında Ankara’da kurularak “Alle Tercüme Bürosu” markası altında çeviri sektöründe faaliyetlerine başlamıştır.
Hizli ErİŞİm
İletİşİm
e-Posta Adresi: info@allellc.com
Kep Adresi: alle@hs01.kep.tr
Telefon: 0(312) 922 0 200
Adres: Barbaros Mah. Tunalı Hilmi Caddesi, Buğday Sokak, Kuğulu İş Merkezi, Kat:2 Daire: 123/147 Çankaya/ANKARA
DESTEKLEDİĞİMİZ ÖDEME
YÖNTEMLERİ